티스토리 뷰
BigBang – BLUE (lyrics,Hangeul, Romanization,Translation,guitar chord)
서콩이야 2012. 10. 28. 22:28One of my favorite bigbang songs !!!
It makes me feel blue........?hahaha
I should learn guitar chord for this song and upload on youtube later :D
Check this link for bigbang blue guitar chord-----> http://blacktownobba.tistory.com/32
enjoy :)
Big Bang – BLUE
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
Gyeol-ul-i ga-go bom-i chaj-a-o-jyeo u-rin shi-deul-go
그리움 속에 맘이 멍들었죠
Geu-ri-um sok-e mam-i meong-deul-eott-jyo
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) pa-ran nun-mul-e pa-ran seul-peum-e gil-deul-yeo-jyeo
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I’m singing my blues) ddeun-gu-reum-e nal-ryeon-bo-naen sa-rang oh oh
같은 하늘 다른 곳 너와나 위험하니까 너에게서 떠나주는 거야
Gal-eun ha-neul da-geun got neo-wa-na wi-heom-ha-ni-gga neo-e-ge-seo ddeo-na-ju-neun geo-ya
님이란 글자에 점하나 비겁하지만 내가 못나 숨는 거야
Nim-i-ran geul-ja-e jeom-ha-na bi-geob-ha-ji-man nae-ga mot-na sum-neun geo-ya
잔인한 이별은 사랑의 말로 그 어떤 말도 위로 될 수는 없다고
Jan-in-han i-byeol-eun sa-rang-eui mal-lo geu eo-ddeon-do wi-ro doel su-neun eobs-da-go
아마 내 인생의 마지막 멜로 막이 내려오네요 이제
A-ma nae in-saeng-eui ma-ji-mak mel-lo mak-i nae-ryeo-o ne-yo i-je
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
Tae-eo-na-seo neol man-na-go juk-eul man-keum sa-rang-ha-go
파랗게 물들어 시린 내 마음 눈을 감아도 널 느낄 수 없잖아
Pa-rah-ge mul-deul-eo shi-rin nae ma-eum nun-eul gam-a-do neol neu-ggil su eobs-janh-a
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
Gyeol-ul-i ga-go bom-i chaj-a-o-jyo u-rin shi-deul-go
그리움 속에 맘이 멍들었죠
Geu-ri-um sok-e mam-i meong-deul-eott-jyo
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) pa-ran nun-mul-e pa-ran seul-peum-e gil-deul-yeo-jyeo
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I’m singing my blues) ddeun-gu-reum-e nal-ryeo-bo-naen sa-rang oh oh
심장이 멎은 것 만 같아 전쟁이 끝나고 그 곳에 얼어 붙은 너와나
Shim-jang-i meoj-eun geot-man gat-a jeon-jaeng-i ggeul-na-go geu gos-e eol-eo bul-eun neo-wa-na
내 머릿속 새겨진 Trauma 이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내 사랑
Nae meo-rit-sok sae-gyeo-jin trauma i nun-mul ma-reu-myeon chok-chok-hi gi-eok-ha-ri nae sa-rang
괴롭지도 외롭지도 않아 행복은 다 혼잣말 그 이상에 복잡한 건 못 참아
Goe-gob-ji-do oe-gob-ji-do anh-a haeng-bok-eun da heun
대수롭지 아무렇지도 않아 별수없는 방황 사람들은 왔다 간다
Dae-sub-gub-ji a-mu-reoh-ji-do anh-a byeol-su-ebs-neun bang-chang sa-ram-deul-eun watt-da gan-da
태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
Tae-eo-na-seo neol man-na-go juk-eul man-keum sa-rang-ha-go
파랗게 물들어 시린 내 마음 너는 떠나도 난 그대로 있잖아
Pa-rah-ge mul-deul-eo shi-rin nae ma-eum neo-neun ddeo-na-do nan geu-dae-ro itt-janh-a
겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
Gyeo-ul-i ga-go bom-i chaj-a-o-jyo u-rin shi-deul-go
그리움 속에 맘이 멍들었죠
Geu-ri-um sok-e mam-i meong-deul-eott-jyo
오늘도 파란 저 달빛아래에 나 홀로 잠이 들겠죠
O-neul-do pa-ran jeo dal-bich-a-rae-e na heul-lo jam-i deul-gett-jyo
꿈속에서도 난 그대를 찾아 헤매이며 이 노래를 불러요
Ggum-sok-e-seo-do nan geu-dae-reul chaj-a he-mae-i-myeo i no-rae-reul bul-leo-yo
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) pa-ran nun-mul-e pa-ran seul-peum-e gil-deul-yeo-jyeo
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I’m singing my blues) ddeun-gu-reum-e nal-ryeo-bo-naen sa-rang oh oh
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) pa-ran nun-mul-e pa-ran seul-peum-e gil-deul-yeo-jyeo
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I’m singing my blues) ddeun-gu-reum-e nal-ryeo-bo-naen sa-rang oh oh
Translation
The winter had passed
And the spring has come
We have withered
And our hearts are bruised from longing
(I’m singing my blues)
Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues)
The love that I have sent away with the floating clouds, oh oh
Under the same sky, at different places
Because you and I are dangerous
I am leaving you
One letter difference from ‘nim’^
It’s cowardly but I’m hiding because I’m not good enough
Cruel breakup is like the end of the road of love
No words can comfort me
Perhaps my lifetime’s last melodrama
Now its final curtain is coming down
I was born and I met you
And I have loved you to death
My cold heart that has been dyed blue
Even with my eyes closed, I can’t feel you
The winter had passed
And the spring has come
We have withered
And our hearts are bruised from longing
(I’m singing my blues)
Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues)
The love that I have sent away with the floating clouds, oh oh
I feel like my heart has stopped beating
You and I, frozen there, after a war
Trauma, that has been carved in my head
Once these tears dry up, I will moistly remember my love
I’m neither painful nor lonely
Happiness is all self-talk
I can’t stand something more complicated
It’s no big deal, I don’t care
Inevitable wandering, people come and go
I was born and I met you
And I have loved you to death
My cold heart that has been dyed blue
Even if you have left, I’m still here
The winter had passed
And the spring has come
We have withered
And our hearts are bruised from longing
Again tonight, underneath that blue moonlight
I will probably fall asleep alone
Even in my dreams, I look for you
And wander around while singing this song
(I’m singing my blues)
Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues)
The love that I have sent away with the floating clouds, oh oh (2x)
Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: Pop!Gasa @ popgasa.com
P.S. Note from translator: “nim” means “my special one” while with one letter difference, “nam” means “stranger”
'Kpop' 카테고리의 다른 글
이하이 1,2,3,4 엠카영상 고화질 M/V + Mercy (18) | 2012.11.20 |
---|---|
별-귀여워(with 권정열)(음원다운,가사)하하 별 구청프로포즈 영상.. (0) | 2012.11.10 |
시크릿(Secret)-포이즌(POISON) M/V 쩍벌춤 (2) | 2012.11.08 |
비스트 BEAST – 비가 오는 날엔 (On Rainy Day) (lyrics,Hangeul, Romanization & Translation) (0) | 2012.10.28 |
G-dragon Crayon 크레용 (Hangeul, Romanization) (1) | 2012.10.25 |